Loading Events

London Deaf Expo | London, Ontario

2 novembre 2024 de 9:00 - 16:00

 EST

Evénements

London Deaf Expo | London, Ontario

Le 2 novembre prochain, nous serons ravis de participer au London Club of the Deaf 2024 Deaf Expo au Hellenic Community Centre. Pour plus de détails, veuillez consulter leur site Web : https://www.londondeafclub.com/deafexpo.

L’équipe de SRV Canada a hâte de rencontrer la communauté sourde locale pour lui présenter notre plateforme et nos services. Nous vous invitons à nous rendre visite et à rencontrer notre équipe !

Chat en direct Le chat en direct est disponible pendant les heures de service à la clientèle. Pris en charge sur Chrome et Firefox sous Windows, Safari et Waterfox sous Mac (ordinateur seulement).

Laura Henry

Directrice des ressources humaines

Passionnée par les relations humaines, la culture et le service à la communauté sourde, Laura possède plus de dix ans d’expérience en tant que gestionnaire et vingt-cinq ans dans le domaine de l’interprétation. Elle est titulaire d’un diplôme en administration des affaires avec une spécialisation en ressources humaines de l’Université McMaster, d’un diplôme en interprétation de la langue des signes et d’un certificat du Master Mentorship Program de l’Université de Troy. Elle poursuit actuellement des études au baccalauréat en sociologie de l’Université McMaster

Laura a commencé à travailler pour l’Administrateur canadien du SRV (ACS) en 2024 à titre de directrice des ressources humaines. Elle supervise notamment la planification, le perfectionnement et la gestion de l’ensemble des ressources humaines de l’organisation.

Laura aime passer du temps avec sa famille et ses animaux de compagnie, regarder et pratiquer des sports, ainsi que participer à des activités de plein air, particulièrement le kayak.

Siyámotsiya Paula Wesley

Administratrice represéntant les personnes sourdes et malentendantes qui utilisent l’ASL

Siyámotsiya Paula Wesley est une citoyenne de la Première Nation Stó:lō et de la Première Nation Kitsumkalum, profondément enracinée dans son héritage tsimshian. En tant que nouvelle administratrice représentant les personnes sourdes et malentendantes qui utilisent la langue des signes américaine (ASL), Paula offre un ensemble unique de talent artistique, de défense de la culture et d’engagement inébranlable en faveur de l’accessibilité pour toutes les personnes sourdes, sourdes-aveugles et malentendantes.

Animée par son héritage culturel, Paula a perfectionné ses compétences en matière de textile, de sculpture et de peinture à la Freda Diesing School of Northwest Coast Art, qui lui a décerné un diplôme en beaux-arts des Premières Nations. Ses œuvres modernes reflètent sa connexion profonde avec la terre et son désir de partager la beauté des cultures indigènes.

En tant que nouvelle administratice représentant les utilisateurs de l’ASL, la volonté de Paula de promouvoir l’accessibilité et l’inclusion est évidente. Elle a joué un rôle essentiel dans la promotion de la reconnaissance des langues des signes autochtones (ISL) et de l’ASL tant au niveau national que provincial, en collaborant avec diverses communautés pour s’assurer que leurs voix soient entendues. Sa participation aux instances du CRTC et à l’examen des services de relais vidéo a permis de faire connaître les expériences et les besoins des personnes sourdes, sourdes-aveugles et malentendantes, préparant ainsi le terrain pour un accès plus équitable aux services de communication.

Forte d’une profonde compréhension des défis uniques auxquels sont confrontées les personnes sourdes, sourdes-aveugles et malentendantes, Paula s’est engagée à favoriser la compréhension culturelle et l’inclusion au sein de la communauté dans son ensemble. En tant que conseillère culturelle auprès d’organisations sourdes, elle contribue activement à réduire les écarts et à promouvoir le respect et l’appréciation mutuels.

Le parcours de Paula est empreint de leadership, de passion et de résilience, faisant d’elle un atout incomparable pour l’Administrateur canadien du SRV (ACS) et les communautés qu’elle dessert.

Vicente Teng

Producteur vidéo

Vicente Teng est un Canadien d’origine philippine dont la carrière de graphiste a débuté en Colombie-Britannique. Sa passion pour la conception graphique et la vidéographie s’est développée et lui a valu,
en 2023, le prix Outstanding Alumni : One to Watch remis par le Vancouver Community College. Durant la pandémie de la COVID-19, il a collaboré au projet Quarantine Life: Canada avec des Canadiens de différentes provinces et a contribué à des projets de lutte contre le racisme avec les coprésidents PANDC, en plus de faire des traductions en ASL. En dehors de ses heures de travail, Vicente explore les styles artistiques mondiaux et s’adonne à la photographie et à la vidéographie. Il a cofondé le British Columbia Deaf Photo Club, qui compte de nombreux adeptes.

Ryan V. Parkinson

Gestionnaire des communications

Ryan V. Parkinson est un professionnel polyvalent qui possède un large éventail de compétences en matière de marketing, de
conception visuelle et de comportement humaine. Il est titulaire d’un baccalauréat en psychologie et d’une maîtrise en travail social, se spécialisant dans les communautés sourdes et malentendantes, obtenus à l’Université Gallaudet. Il possède plus de 20 ans d’expérience dans le secteur à but non lucratif et défend sans relâche l’accessibilité et l’inclusion de la communauté sourde. Au cours des 15 dernières années, il a occupé plusieurs postes au sein de conseils d’administration d’organisations locales, provinciales et nationales de la communauté sourde. En dehors de ses activités professionnelles, la passion de Ryan pour la cosmologie et la science est évidente, comme en témoigne son éternel amour pour Star Trek. Hors des heures réservées à l’intello qui sommeille en lui, Ryan voyage souvent dans les Rocheuses avec sa caravane Boler de 1977, à la recherche de lacs où se baigner.

Kim Pelletier

Spécialiste de la sensibilisation communautaire (LSQ/ASL)
et Traduction en LSQ

Kim a vécu à Québec et à Montréal, ce qui lui a permis de perfectionner ses compétences en LSQ. Elle occupe actuellement un
poste hybride à l’ACS en tant que traductrice LSQ et spécialiste de la sensibilisation (ASL/LSQ). En 2021, Kim a été représentante du service à la clientèle au SRV Canada. Maîtrisant très bien la LSQ et l’ASL, elle cumule plus de 15 ans d’expérience en tant qu’interprète sourde. Kim est titulaire d’un baccalauréat en éducation de l’Université York à Toronto et poursuit une maîtrise en éducation des sourds à l’Institut de
technologie de Rochester (RIT). Elle met en œuvre des outils pédagogiques utiles à la communauté sourde et aux membres de l’ACS. Kim accepte pleinement le chaos du camping. Maman de deux enfants en bas âge et de deux chiens espiègles, ses aventures en plein air sont une combinaison amusante de changements de couches, de courses après les chiens et de rires.

Patrick Lazure

Spécialiste de la sensibilisation communautaire et des événements (LSQ)

Patrick est Sourd et a étudié à la Technique d’intervention en loisir au Cégep de St-Laurent et a suivi une formation en lancement d’une entreprise au Collège INSA. Son expérience de près de vingt ans dans
le monde des affaires et du sport lui a permis d’acquérir une grande variété de connaissances. Il a dirigé des organisations pour les jeunes et des organisations politiques, comme la Fédération mondiale des sourds, section jeunesse, l’Association des Sourds du Canada, l’Association sportive des Sourds du Québec et l’Association de la langue des signes québécoise. Patrick a participé à la stratégie de lancement et à la mise sur pied de TraduSigne, une entreprise de traduction et d’interprétation établie à Montréal. Patrick est un passionné de jeux de société lorsqu’il ne consacre pas son temps à jouer avec ses deux filles adorées et son chat.

Jo-Anne Bryan

Spécialiste de la sensibilisation communautaire et des événements (ASL)

Jo-Anne, une artiste interdisciplinaire, met en lumière les complexités du quotidien à travers ses performances, sa poésie et sa musique signée. En tant que membre du groupe Speaking Vibrations, elle a charmé le public dans de nombreuses villes de 2019 à 2024 en racontant des récits puissants sur les ancêtres, les barrières et la famille, tous ancrés dans les thèmes de la connexion et de l’identité. En 2020, Jo-Anne a fait la transition vers son rôle de spécialiste de la sensibilisation et des événements au sein de l’équipe de l’ACS, utilisant la narration pour combler le fossé avec les communautés sourdes à l’échelle nationale et plaider en faveur d’un accès universel au SRV Canada. Sa passion pour la création de liens et l’amplification de voix diverses, que ce soit en personne ou en ligne, fait d’elle un modèle d’inspiration et de solidarité.

Wissam Constantin

Gestionnaire des relations communautaires et des événements

Depuis son arrivée au Canada début 2017, Wissam est un acteur dévoué dans la communauté sourde et un défenseur de l’accessibilité dans tout le pays. Il est membre du conseil d’administration de Normes d’accessibilité Canada. Auparavant, il a occupé le poste de président de l’Association des Sourds du Canada, où il a été fortement
impliqué dans les instances du CRTC et dans le développement de politiques d’accessibilité avec d’autres services fédéraux. Wissam
achève actuellement son baccalauréat en sciences politiques, avec une spécialisation sur la politique canadienne et les politiques
publiques, complétée par une mineure en droit. Il est un interprète sourd d’expérience qui apporte à l’équipe une riche expertise et une vision précieuse. Wissam est également un athlète et un entraîneur, et il joue au basketball dans l’équipe de basketball des Sourds du Canada.

Carmelle Cachero

Interprète pour la direction

Carmelle est une interprète agréée au Canada et aux États-Unis qui a étudié en interprétation de la langue des signes au Douglas College, en Colombie-Britannique. Elle s’engage activement auprès de la communauté sourde et est une professionnelle du modèle intégré d’interprétation (Integrated Model of Interpreting). Carmelle a acquis une vaste expérience dans de nombreux milieux via l’interprétation en ASL, l’interprétation pour les personnes sourdes-aveugles et la transcription de la parole au texte. Carmelle s’est également formée à la pratique de l’interprétation théâtrale et est très impliquée dans le monde des arts de la scène en tant qu’artiste et interprète.

Diane Underschultz

Adjointe administrative

Diane Underschultz, une signeure de l’ASL sourde et originaire de l’Alberta, apporte une connaissance et une expérience approfondies
des différences culturelles et de la communication efficace. Elle est titulaire de diplômes en gestion des ressources humaines et en interprétation en langue des signes, ce qui illustre l’étendue de ses compétences. Diane a entamé son parcours au sein de SRV Canada il y a cinq ans en tant que collaboratrice contractuelle dans le cadre du programme de sensibilisation. Elle est devenue gestionnaire adjointe et occupe maintenant le poste d’adjointe administrative, faisant ainsi preuve de sa capacité d’adaptation et de son engagement. Avec sa profonde compréhension de la communauté sourde et sa volonté de promouvoir des changements positifs, en plus de son parcours éducatif diversifié, de ses compétences professionnelles et de son dévouement à l’apprentissage continu, Diane est définitivement une alliée de choix, à la fois pour l’ACS et pour la communauté sourde. Lorsque Diane n’est pas au travail, elle explore la richesse de la culture et de l’histoire des pays à travers le monde.

Jodi Birley

Directrice des communications

Jodi Birley est une signeure native de l’ASL et une personne aux multiples talents, passionnée par l’amélioration de l’accessibilité des communications. De 2010 à 2016, elle a joué un rôle central dans la mise en place du SRV Canada en suscitant l’attention nationale et en accélérant les actions. Au mois d’octobre 2013, avec le comité SRV de la Colombie-Britannique, Jodi a coproduit et présenté une vidéo novatrice d’une durée de 8 minutes lors de l’audience publique du Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC). Cette vidéo, une première dans l’histoire du CRTC, a conquis le cœur des commissaires et jeté les bases de la mise en place des services de relais vidéo (SRV) à travers le Canada. Elle a maintenant bouclé la boucle en rejoignant l’équipe de l’ACS en tant que directrice des
communications. Lorsque Jodi n’est pas entièrement occupée par son travail, elle consacre du temps à être une source d’énergie positive dans la vie de ses deux chats blancs et à voyager avec sa douce moitié.

David Egan

Directeur du service à la clientèle

David est un Canadien bilingue qui possède plus de 25 ans d’expérience dans le domaine du service à la clientèle. Il a occupé des postes de direction et de gestion de projets chez Bell Canada, Dell Computers, Xerox et au sein du gouvernement fédéral. Au cours de sa carrière, David a mis en œuvre, géré et réorganisé de nombreux centres d’appels de service à la clientèle afin d’améliorer la qualité, de maximiser l’efficacité et d’offrir un service à la clientèle de classe mondiale. Il s’est joint à l’équipe de l’ACS en 2020 en tant que gestionnaire du service à la clientèle et occupe aujourd’hui le poste de directeur du service à la clientèle. David a des intérêts assez complémentaires : les voyages qui sortent de l’ordinaire et la photographie. Grâce à ses passions, sa famille et ses amis peuvent apprécier ses aventures de façon indirecte.

Chad Taylor

Directeur de la stratégie digitale

Chad Taylor, un Canadien sourd résidant aux États-Unis, possède plus de 22 ans d’expérience dans le domaine du SRV et dans divers secteurs de l’interprétation. Expert en télécommunications, il a fondé
plusieurs entreprises et occupé le poste de directeur de la stratégie digitale. Il est diplômé de l’Institut de technologie de Rochester, où il a obtenu un baccalauréat en technologie de l’information. Bien que
l’expérience de Chad lui ait offert des occasions à l’étranger, il a conservé sa citoyenneté canadienne. Désormais, Chad ramène ses connaissances au service du Canada, avec l’intention d’améliorer significativement la vie des Canadiens sourds. En tant que père dévoué de trois enfants sourds, Chad savoure chaque seconde de son temps en famille. Il aime également
expérimenter de nouvelles recettes dans la cuisine et regarder des séries en rafale sur Netflix.

Renu Sangha

Directrice des opérations pour les fournisseurs d’interprètes vidéo
et directrice financière

Renu Sangha vit en Colombie-Britannique et est une Canadienne sourde de première génération d’origine sud-asiatique. Elle a siégé au conseil d’administration de l’ACS et a été directrice de l’exploitation chez Convo Canada, où elle a acquis une expérience approfondie de l’industrie du SRV. Avant de travailler pour Convo Canada, Renu a passé plus de 15 ans dans le secteur privé, se spécialisant dans les domaines de la comptabilité, de la finance, des technologies de l’information et de la gestion de projets. Renu est comptable professionnelle agréée (CPA) et détient un baccalauréat en
technologie de l’information et en administration des affaires de l’Université Simon Fraser. Elle est également certifiée AgileBA Foundation et Certified Scrum Product Owner. Renu est la fière maman d’une fille CODA et d’un chien. Elle adore soulever des poids lourds, parcourir les magnifiques sentiers de la Colombie-Britannique, voyager, lire, cuisiner et
partager ses passions avec sa famille.

Paula Bath

Directrice de la conformité réglementaire et de la stratégie

Paula a entamé ses 25 ans de carrière en tant qu’interprète en langue des signes, obtenant des accréditations du gouvernement fédéral et des tribunaux. Elle travaille en anglais, en ASL, en LSQ et en français. Elle est fière d’avoir fait partie de l’équipe d’accès lors de la première instance de radiodiffusion du CRTC qui a jeté les bases du SRV au Canada. Paula détient un baccalauréat et une maîtrise en
communications, puis elle a poursuivi un doctorat à l’Université Concordia. Grâce à cela, elle apporte à la stratégie organisationnelle et à la prise de décision des approches de recherche centrée sur les
consommateurs. En 2019, Paula s’est jointe à l’équipe de l’ACS en tant que gestionnaire des opérations des interprètes vidéo, puis directrice des opérations technologiques. Actuellement, elle est directrice de la conformité réglementaire et de la stratégie. Paula aime les sports d’aventure en plein air comme l’alpinisme et le canoë en eaux vives. Elle aime aussi découvrir les propriétés thérapeutiques des plantes et des arbres.

Suzanne Laforest

Chef de la direction et directrice générale

Suzanne est une Canadienne sourde maîtrisant quatre langues : la LSQ, l’ASL, le français et l’anglais. Elle cumule plus de 20 ans d’expérience, notamment en tant que directrice générale, où elle a assuré l’évolution et la pérennité de divers services pour les personnes sourdes, malentendantes et sourdes-aveugles. L’implication de Suzanne au sein du SRV a commencé bien avant le
lancement du service. En 2012, elle a participé à un comité qui a soutenu la mise en place du SRV au Canada. Elle a également siégé durant deux ans au premier conseil d’administration de l’ACS en tant qu’administratrice représentant les personnes sourdes et malentendantes qui utilisent la LSQ et l’ASL. Finalement, avant d’être nommée chef de la direction et directrice générale de l’ACS, elle a été directrice des opérations pour les fournisseurs d’interprètes vidéo (FIV). Lorsque Suzanne n’est pas en train de s’occuper d’un nombre impressionnant de projets au SRV Canada, elle voyage et prend soin de sa collection impressionnante de plantes florissantes.

Geneviève Bujold

Interprète LSQ, invitée permanente

Geneviève Bujold est une invitée permanente qui représente les interprètes en langue des signes québécoise (LSQ) au conseil d’administration de l’ACS.

Elle cumule plus de 20 ans d’expérience dans divers domaines, notamment dans les secteurs universitaires, artistiques, gouvernementaux et privés. Elle siège au Comité consultatif sur l’interprétation de conférence du Bureau de la traduction et termine actuellement une maitrise en traductologie à l’Université Concordia.

Activement impliquée dans le milieu associatif des interprètes depuis une dizaine d’année, elle enseigne au programme de formation des interprètes à l’Université du Québec à Montréal et elle a à cœur le développement de cette profession.

Darlene Halwas CFA, IAS.A

Administratrice indépendante

Darlene siège actuellement aux conseils d’administration de la Régie de l’énergie du Canada et de Carbon Management Canada Inc. et préside le comité ministériel d’audit d’Infrastructure Canada. Elle est une métisse originaire de la colonie de la rivière Rouge et membre de la Fédération des Métis du Manitoba. Elle cumule près de 30 ans d’expérience professionnelle, dont 15 dans des postes de direction de gestion des risques pour des entreprises. Elle a précédemment siégé à d’autres conseils d’administration, notamment ceux de la Commission des plaintes relatives aux services de télécom-télévision, de la Corporation de développement des investissements du Canada, de la Société de Gestion Canada Hibernia, d’Aquatera Utilities Inc., du Safety Codes Council (présidente du comité des finances, de l’audit et du risque), du Management Employees Pension Board (présidente du comité d’investissement) et de la Calgary Police Commission. Darlene est titulaire d’un baccalauréat en commerce (avec distinction) de l’Université du Manitoba, des titres de CFA, de FRM et de IAS.A, ainsi que d’une certification en justice administrative. Depuis 1995, elle travaille bénévolement pour le CFA Institute en tant que correctrice d’examens, réviseuse de programmes d’études et membre du comité disciplinaire mondial. Elle a reçu la Médaille du jubilé de diamant de la Reine Elizabeth II pour ses contributions au Canada.

Carla Dupras

Interprète ASL, invitée permanente

Carla Dupras est une enfant d’adultes sourds (Coda), une utilisatrice de la langue des signes américaine et une interprète communautaire indépendante depuis 27 ans. Elle est membre honoraire à vie de l’Association of Sign Language Interpreters of Alberta (ASLIA) et membre certifié (COI) de l’Association canadienne des interprètes en langue des signes (CASLI).

Carla maintient une présence active et engagée au sein d’organisations provinciales et nationales, ainsi que dans sa communauté locale en Alberta. Actuellement, Carla siège au comité consultatif du Bureau de la traduction du gouvernement fédéral en plus d’encadrer des collègues qui débutent dans le domaine de l’interprétation. Elle reste concentrée sur l’amélioration de la qualité du service d’interprétation dans tous les aspects de la vie des gens.

Mark Kusiak

Administrateur représentant les personnes sourdes et malentendantes qui utilisent l’ASL/la LSQ

Depuis 2008, Mark travaille chez London Drugs en tant que pharmacien pour une maison de retraite et un centre de préparation. Actuellement, il travaille en tant que directeur de pharmacie et supervise le flux opérationnel, le personnel (ressources humaines), l’élaboration et la mise en œuvre des politiques, les finances, y compris les KPI et les contrôles des stocks. Mark est titulaire d’un baccalauréat ès sciences en pharmacie de l’Université de l’Alberta. De plus, il est membre ordinaire du conseil d’administration des sourds et entendants de l’Alberta. Il est fortement impliqué dans la communauté sportive des Sourds, notamment en tant que président de l’Association canadienne des sports des Sourds pendant 10 ans (2010-2020). Pendant mon temps libre, je fais activement du Crossfit.

Ruth Altman

Administratrice représentant les fournisseurs de services de télécommunication

Ruth travaille chez Rogers Communications depuis 2006, occupant divers postes progressifs au sein du service de réglementation. Actuellement, elle est directrice de la politique réglementaire des consommateurs, où elle fournit des conseils sur la conformité aux politiques et réglementations réglementaires axées sur les consommateurs et élabore des positions politiques sur les procédures réglementaires, y compris les questions liées à l’accessibilité. Chez Rogers, elle participe activement aux initiatives d’inclusion et de diversité et siège au comité directeur du Rogers AccessAbility Network, un groupe de ressources pour les employés dédié à donner aux employés ayant des handicaps visibles et invisibles les moyens de s’épanouir professionnellement et personnellement. Avant de travailler chez Rogers, Ruth a travaillé dans les affaires réglementaires chez Corus Entertainment et a été directrice du développement chez Pro Bono Ontario, où elle a aidé à obtenir du financement opérationnel et de projet. Ruth est titulaire d’un baccalauréat en journalisme de l’Université Carleton et d’un MBA de la Schulich School of Business de l’Université York.

Jordan Sangalang, M.A. (entrée en fonction en mai 2021)

Directeur, ASL/LSQ pour les SM

JordanSangalang

M. Sangalang est directeur de service chez New Directions for Children, Youth, Adults and Families, à Winnipeg, au Manitoba. Tout au long de sa carrière, il a participé à de nombreuses formations et ateliers qui l’ont aidé à développer son style de leadership et de gestion. De plus, il est instructeur en intervention non violente en situation d’urgence, et enseigne l’ASL à l’Université du Manitoba. Il s’adonne aussi au théâtre, aux sketchs de comédie et à la narration. Lorsqu’il ne se produit pas, il consacre du temps à des personnes et à des organismes qui servent la communauté sourde. M. Sangalang est titulaire d’un baccalauréat ès arts de l’Université de la Colombie-Britannique et d’une maîtrise ès arts de l’Université Gallaudet.

Sue Decker

Directrice générale et chef de la direction de l’Administrateur canadien du SRV (ACS), inc.

Sue est responsable du développement, de la mise en œuvre et de l’administration du premier service de relais vidéo (SRV) au Canada, SRV Canada VRS. Au printemps 2015, Sue a pris en charge le projet du CRTC de bâtir un service de relais vidéo pour les Canadiens sourds, transformant une entreprise en démarrage en un service de relais de télécommunications entièrement opérationnel, qui a été lancé à l’automne 2016. Avant de devenir directrice générale de l’ACS, Sue a dirigé le service d’AT&T relatif à l’accessibilité des communications, qui comprenait les services de messagerie texte et de relais vidéo. Au cours de ses 20 années de service chez AT&T, elle a acquis une vaste expérience dans les domaines du développement de produits et de la prestation de services de télécommunications aux personnes sourdes et malentendantes. Après avoir travaillé chez AT&T, elle a été consultante auprès d’autres entreprises de services de relais vidéo situées aux États-Unis et en Europe, ce qui fait d’elle l’une des plus grandes expertes de SRV au monde.

J. Scott Fletcher

Secrétaire du conseil d’administration

Scott Fletcher est un associé principal chez Gowling WLG, au bureau d’Ottawa. Il pratique le droit général des sociétés et le droit commercial, plus particulièrement dans les domaines des télécommunications, de la technologie, de l’énergie et des relations gouvernementales.

Il figure parmi les autorités du cabinet en ce qui concerne les conseils aux sociétés et aux entreprises dans le cadre d’alliances commerciales, ainsi que les consultations et les directives stratégiques dans le cadre de privatisations. Il s’occupe également des questions générales des sociétés et des entreprises. M. Fletcher fournit également des conseils sur un certain nombre de questions réglementaires dans les secteurs des télécommunications, de l’énergie et des jeux ou loteries. De plus, il fournit régulièrement des conseils stratégiques aux entreprises clientes sur des questions liées à l’industrie des télécommunications, au transfert de ministères et de programmes gouvernementaux vers le secteur privé, et à d’autres sujets relatifs aux sociétés et aux entreprises.

Fletcher est chef de l’équipe chargée de plusieurs clients importants dans les secteurs des télécommunications et de l’énergie. Il a été dirigeant de nombreuses sociétés fédérales canadiennes et a représenté de nombreuses sociétés d’État fédérales. M. Fletcher est également membre de l’équipe de direction qui représente plusieurs clients du cabinet.

Tony D’Onofrio, CFA, IAS. A

Administrateur indépendant

D’Onofrio a acquis une vaste expérience dans les domaines des services consultatifs et des marchés financiers au cours de ses 20 ans de carrière en finances et en services bancaires d’investissement. Il travaille à la Coalition canadienne pour une bonne gouvernance (CCGG) depuis 2010. Il est chargé de diriger les efforts d’engagement du conseil d’administration de la CCGG et il rencontre régulièrement les dirigeants de grandes sociétés publiques pour discuter de questions de gouvernance au nom des plus grands investisseurs institutionnels du Canada. Il est souvent invité comme conférencier et fournit des conseils indépendants sur des questions de gouvernance et d’engagement des actionnaires. M. D’Onofrio est titulaire d’une maîtrise en administration des affaires (de la Schulich School of Business de l’Université York), et détient le titre d’analyste financier agréé. Il est membre de l’Institut des administrateurs de sociétés et membre de la faculté du Directors College.

Dre Marty Taylor

Interprète ASL, invité permanent

Marty Taylor est interprète et enseignant, et a obtenu l’agrément d’interprète à l’échelle nationale au Canada et aux États-Unis. Il participe à la recherche sur l’interprétation par relais vidéo depuis plus de 10 ans et est membre du conseil d’administration de l’ACS depuis la création de l’organisme. M. Taylor a écrit deux livres qui font autorité dans le domaine de l’interprétation : Interpretation Skills: English to American Sign Language et Interpretation Skills: American Sign Language to English qui sont utilisés dans plus de 100 programmes de formation d’interprètes. Ses projets actuels comprennent des recherches sur l’interprétation dans les milieux éducatifs, les compétences linguistiques orales des locuteurs natifs de l’anglais, la création et le soutien de programmes d’enseignement à distance, et la préparation de documents pour contribuer au développement des compétences des interprètes.

Jonathan Daniels

Directeur, fournisseurs de services de télécommunication

Jonathan Daniels a obtenu un baccalauréat ès arts de l’Université McGill en 1990, et un doctorat en jurisprudence de l’université de Toronto, en 1994. Il est vice-président au droit réglementaire, chez Bell. Depuis 2004, il a occupé divers postes au sein de l’entreprise. Il s’occupe principalement des grandes questions de politique réglementaire en matière de télécommunications. Auparavant, il a été vice-président à la réglementation, pour Cable & Wireless Caribbean, vice-président à la réglementation et aux relations avec les entreprises de télécommunication, pour C1 Communications à Toronto, directeur à la réglementation pour Covad Communications, et directeur aux affaires réglementaires pour Sprint Canada. Après ses études de droit, M. Daniels a fait un stage et a été associé au sein du cabinet d’avocats Stikeman Elliott. Dans le cadre de ses diverses fonctions, M. Daniels a comparu devant des comités de la Chambre des communes, du Sénat, du CRTC et de nombreux organismes de réglementation dans les Caraïbes. M. Daniels a enseigné le droit des télécommunications à la faculté de droit de l’Université de Toronto et la dynamique du marché des télécommunications à l’Université Ryerson.

Dre Jessica Dunkley M.D., M. Sc. (santé), CCMF

Directrice, ASL pour les SM

La Dre Dunkley est médecin de famille et médecin résident en dermatologie à l’Université de la Colombie-Britannique. Elle a fait carrière pendant 16 ans dans le domaine des soins de santé, notamment en médecine clinique, en évaluation de programmes de santé et en animation d’ateliers de perfectionnement professionnel. Elle participe à la recherche clinique en dermatologie et a fait des présentations lors de nombreuses conférences en Amérique du Nord. De plus, elle participe fréquemment à diverses conférences sur l’accessibilité et les soins de santé, et offre du mentorat aux professionnels qui souhaitent se spécialiser dans la santé des sourds et malentendants. La Dre Dunkley détient un baccalauréat en physiothérapie et une maîtrise en épidémiologie clinique de l’Université de la Colombie-Britannique, ainsi qu’un doctorat en médecine de l’Université d’Ottawa.

Gwen Beauchemin

Administratrice indépendante

Gwen est membre indépendante de notre conseil d’administration. Elle est coactionnaire de Tillet Consulting, où elle agit comme conseillère en cybersécurité pour des entreprises et des organismes qui visent à améliorer l’accès et la sécurité des citoyens aux réseaux de télécommunications et de données du Canada. Parallèlement, Gwen siège au conseil d’administration de l’Administrateur canadien du SRV (ACS), de l’Autorité canadienne pour les registres Internet (ACEI), de Quantum Safe Canada (QSC) et du Partenariat pour la cybersécurité centrée sur l’humain (HC2P). Au cours de ses 35 années de carrière, elle a acquis de vastes connaissances et une riche expérience chez Bell Northern Networks, Nortel, au gouvernement du Canada, chez Paiements Canada et ailleurs. Son expérience englobe des rôles de direction et de gestion dans les domaines du développement et des opérations TI, de la gestion de lancements de produits, de la sécurité et des politiques opérationnelles et stratégiques. Gwen est titulaire d’une licence en TI (gestion et systèmes d’information) avec distinction de l’université de Carleton. Cette leader accomplie détient des certificats du Conseil des innovateurs canadiens (iGP L2), de l’ICD (Governance Essentials Program), de l’EC-Council (C|CISO), du Collège d’état-major des Forces canadiennes (Executive Leaders’ Programme), de l’École de la fonction publique du gouvernement du Canada (programme Direxion), de l’Université Queen’s (programmes de stratégie) et des programmes ITIL et PMBOK.

Kate Southwell

Administratrice représentant les fournisseurs de services de télécommunication

Kate s’est jointe aux services juridiques et réglementaires de Bell Canada en 2019. Aujourd’hui, elle occupe le poste d’avocate-conseil principale, prodiguant à Bell des conseils juridiques et réglementaires concernant la conformité aux lois, règlements et obligations réglementaires liés à l’accessibilité, tout en soutenant la mise en place des politiques, des consignes et des pratiques exemplaires associées. Parallèlement, Kate formule des positions politiques sur des questions réglementaires touchant notamment l’accessibilité, tout en participant activement aux initiatives internes en matière d’accessibilité et d’inclusion, notamment en tant que membre de comités directeurs et de groupes de travail sur l’accessibilité. Kate est avocate et membre du Barreau de l’Ontario depuis 2013. Elle est titulaire d’un Juris Doctor de la Faculté de droit de l’Université de Toronto, ainsi que d’un B.F.A. avec distinction de l’Université de Windsor. Avant de se joindre à Bell, elle gérait un grand bureau spécialisé en droit des affaires / litige commercial chez DLA Piper (Canada) LLP, pour qui elle a plaidé devant la Cour suprême du Canada et devant des tribunaux de tous les échelons en Ontario.

David Joseph

Administrateur représentant les personnes sourdes ou malentendante qui utilisent la LSQ et président du conseil d’administration

M. Joseph travaille actuellement comme analyste financier à Santé Canada. Au cours des 11 années qu’il a passées au gouvernement fédéral, il a acquis de l’expérience dans diverses divisions, comme les opérations comptables, le système financier, la politique financière et la comptabilité ministérielle. Il est une personne à l’esprit analytique et critique et aime contribuer à divers organismes sans but lucratif. En plus de son rôle à l’ACS, il est le trésorier de l’Association des sports des Sourds du Canada (ASSC). M. Joseph parle couramment quatre langues : LSQ, ASL, français et anglais. Ses langues maternelles sont la LSQ et le français. Il enseigne également la langue des signes américaine (ASL) à l’Université Carleton depuis 10 ans.

Anne Missud

Interprète LSQ, invitée permanente

Anne Missud est une invitée permanente qui représente les interprètes de la langue des signes québécoise (LSQ) au conseil d’administration de l’ACS. Elle a acquis une longue et vaste expérience de l’interprétation au cours d’une carrière de 20 ans dans divers milieux publics et privés. Elle est professeure à l’Université du Québec à Montréal, où elle contribue activement à la formation des interprètes. Elle termine actuellement son doctorat en psychologie, spécialisé en psychologie communautaire, et ses recherches portent sur le bien-être de la communauté sourde. Elle est également membre de l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec.

PERSONNALISEZ VOTRE CARTE D’APPEL SRV CANADA

Ajoutez simplement votre nom et votre numéro à dix chiffres. Imprimez votre feuille de cartes d’appel, puis découpez-la et distribuez les cartes à vos collègues, amis et famille.

  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.